Для тебя этот день в жизни самый прекрасный,
Твоя воля с Господнею волей слилась.
За тебя умирал Иисус не напрасно,
Кровь Его на Голгофе не зря пролилась.
Ты сегодня Небесной Невестою стала,
Обещала Христу верной быть до конца.
Крещение — это лишь только начало,
А дорога, я знаю, не будет легка.
Повстречаешь на ней много бед и страданий,
И ветра будут часто сбивать тебя с ног,
Но в тяжёлые дни и часы испытаний
Рядом будет с тобой твой Жених и твой Бог.
Расступилась вода, твой обет принимая,
Ты сегодня воскресла для жизни иной.
Иисус приобрёл тебя, Кровь проливая,
Искупил тебя самой высокой ценой.
Ангелов хоры звучат в поднебесье,
Небожители славят Иисуса Христа.
Ты с этой минуты — Господня Невеста
И звание это храни до конца.
Этот день помни, чтобы с тобой ни случилось,
Есть свидетели здесь — люди, небо, вода.
Над тобой пролилась величайшая милость -
На земле верный путь ты себе избрала.
Завтра день будет самый простой и обычный,
Состоят будни наши из слёз и сует.
Но сегодня ты знак получила отличий,
Знак искупленных, чистых Христовых Невест.
Ты жизнь отдала без остатка Иисусу
И теперь Он всегда будет рядом с тобой.
И нет для тебя назначения лучше,
Чем путь этот славный на небо, домой...
Г. Мерзлякова
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 1461 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэт и еврейский язык - zaharur На вышеприведённой фотографии изображена одна из страниц записной книжки Александра Сергеевича Пушкина, взятая из книги «Рукою Пушкина. Несобранные и неопубликованные тексты». — 1935г.
В источнике есть фото и другой странички:
http://pushkin.niv.ru/pushkin/documents/yazyki-perevody/yazyki-perevody-006.htm
Изображения датированы самим Пушкиным 16 марта 1832 г.
В библиотеке Пушкина была книга по еврейскому языку: Hurwitz Hyman «The Elements of the Hebrew Language». London. 1829
Это проливает некоторый свет на то, откуда «солнце русской поэзии» стремилось, по крайней мере, по временам, почерпнуть живительную влагу для своего творчества :)
А как иначе? Выходит, и Пушкин не был бы в полной мере Пушкиным без обращения к этим истокам? Понятно также, что это никто никогда не собирался «собирать и публиковать». Ведь, во-первых, это корни творчества, а не его плоды, а, во-вторых, далеко не всем было бы приятно видеть в сердце русского поэта тяготение к чему-то еврейскому. Зачем наводить тень на ясное солнце? Уж лучше говорить о его арапских корнях. Это, по крайней мере, не стыдно и не помешает ему остаться подлинно русским светилом.
А, с другой стороны, как говорится, из песни слов не выкинешь, и всё тайное когда-либо соделывается явным… :) Конечно, это ещё ничего не доказывает, ведь скажет кто-нибудь: он и на французском писал, и что теперь? И всё же, любопытная деталь... Впрочем, абсолютно не важно, была ли в Пушкине еврейская кровь, или же нет. Гораздо важнее то, что в его записной книжке были такие страницы!